อยากมีความสุขเหลือเกิน
อยากมีความสุขเหลือเกิน
ปรารถนาอยู่กับคุณอย่างสุขสอง
ปรารถนาเป็นความสุขเพียงของคุณ
พาฉันไปที
ณ แห่งหนใดหาใช่ที่นี่
พาฉันไปที
เจ้านกน้อยในกรงทอง
เจ้าวิหคที่มิอาจโผบิน
เจ้าปักษินที่มิอาจหลั่งน้ำตา
เจ้าสกุณาผู้เดียวดาย
พาฉันไปที
อยากมีความสุขเหลือเกิน
เป็นสุขยามมีคุณอยู่เคียงกาย
รอยยิ้มชวนละลาย เพียงเท่านี้ก็สุขศรี
พาฉันไปที
ณ แห่งหนใดหาใช่ที่นี่
พาฉันไปที
อยากมีความสุขเหลือเกิน
แรกรู้สึกของฉัน
กับความฝันความปรารถนาสุดท้าย
ดินแดนนี้ คือดินแดนแห่งคำมั่นของเราสอง
ที่เหล่านางฟ้าต่างเฝ้ามองและรอคอย
พาฉันไปที
ให้ฉันลืมความจริงอันทรมาน
ให้ฉันดำดิ่งความฝันอันแสนหวาน
ให้ฉันได้รักคุณชั่วนิรันดร์กาล
พาฉันไปที
อยากมีความสุขเหลือเกิน
I want happiness
I seek happiness
To cause your happiness
To be your happiness
take me
to a true Elsewhere
deliver me,
a bird in a glided cage,
a bird bereft of flight,
a bird that cannot cry,
a bird all by itself.
So take me
I want happiness
happy just to be with you,
happy just to see you smile.
So take me
to a true Elsewhere
please, take me
to happiness.
my first thought
and my last wish,
a promised land where fairies wait*
with room just enough for two.*
so diliver me, help me
to forget the tribulations of day
and to stay in this dream of night,
where I can be thinking of you forever
take me
to my bliss.
Quiero ser feliz,
ansío la felicidad.
para ser tu felicidad.
Llévame
a cualquier otro lugar.
Llévame contigo.
Un pájaro en una jaula,
un pájaro que no puede volar,
un pájaro que no puede llorar,
un pájaro solitario.
Por eso llévame
quiero ser feliz.
Estando contigo soy feliz,
tu sonrisa es mi felicidad.
Por eso llévame
a cualquier otro lugar
llévame
quiero ser feliz.
Lo primero que quise
lo último que deseé,
aquí donde las hadas nos aguardan
una tierra prometida sólo para nosotros.
Por eso, llévame
y así olvidar la realidad
quedar sumida eternamente en este sueño,
para poder tenerte por siempre en mi recuerdo.
Llévame contigo
quiero ser feliz.

ฮ่ะๆ